Ровно в этом же году, в 1974-м, в нашу капеллу пришёл новый дирижёр – Владислав Александрович Чернушенко. Как-то я ему звонила и говорю: «Владислав Александрович, вот пятьдесят лет «Бражниковским чтениям» с 74-го года, да, и мне 50 лет, моей капелле». Потому что мы потом с ним очень тесно общались и работали вместе. Я была проректором консерватории, когда он был ректором у меня. Кроме того, я делала вступительные слова, расшифровки, а капелла пела эти расшифровки не только в России, но и за рубежом. Всегда это… И последний раз они это пели, знаете где? В Нотр-Дам-де-Пари, ещё тогда, до того жуткого пожара. Там стояла очень хорошо выполненная копия «Троицы» Рублёва, и перед «Троицей» они исполняли мои расшифровки. А расшифровки эти были из рукописей начала XVII века, 1604 года, инока Христофора – «Страсти Христовы». Мы знаем «Страсти Христовы» по Матфею, по Иоанну, по Марку, композиторов начиная с XVIII века. А оказывается, в русской традиции «Страсти Христовы» существовали уже в XII веке. Так вот, таким образом, как-то начинают сплетаться эти самые судьбы и линии.