Татьяна Васильевна Доронина была ленинградкой, петербуржанкой. Олег Валерьянович Басилашвили, тогда её муж, был москвичом коренным, его матушка участвовала в великом издании словаря языка Пушкина. Мать Олега Басилашвили. Вместе с другими, конечно. Но без этого словаря не обойтись ни одному считающему себя пушкинистом. Хотя само слово «пушкинист» для меня сомнительно. У меня есть стихотворение о пушкинистах, я тоже, потому что в нём есть какая-то правда. Оно посвящено Юрию Николаевичу Чумакову, который жил в Новосибирске, царство ему небесное, и называется это «Пушкинисты»: «Пушкинисты» Пересесть, поменяться местами по теченью высоких речей. Господа пушкинисты, я – с вами, хоть не ваш и, пожалуй, ничей. То, что нам задавала наука, мы усвоили каждый, как мог, и токуем о празднике звука, глядя в рюмочку и в потолок. До конца мы сойдёмся едва ли, именинник и автор суров: в чём ошибся Непомнящий Валя – то поправит Сергей Бочаров. Как слепые подсолнухи, к солнцу обращаясь за горним теплом, вновь и вновь апеллируем к донцу, пересаживаясь за столом. Никого мне на свете не жалко, кроме тех, кто не понял пока, что закончена, к счастью, русалка, но, к несчастью, любовь коротка. Жаль, что нет на перу Чумакова, и Рассадин сейчас вдалеке, но сияет хрустальное слово, как звенящая рюмка в руке. Трезвость – вот что науку сгубило, и, спасая её, как-никак, допиваем за наше светило драгоценный армянский коньяк.