Гарбовский Николай Константинович

Пуск
Пауза
Подробнее
00:00:14 / 00:03:46

О чём это видео:

00:00:14 Что такое перевод?
00:03:46 Может ли искусственный интеллект заменить переводчика?
00:07:09 Почему я выбрал профессию переводчика
00:13:03 Военный институт иностранных языков
00:18:47 Какие языки изучали в ВИИЯ
00:24:31 Чему и как учили в военном институте иностранных языков
00:35:25 Устный перевод. Театр Алис Оран
00:43:47 Рюрик Константинович Миньяр-Белоручев. Человек, который ясно мыслил
00:47:47 Методика обучения устному переводу Рюрика Миньяр-Белоручева
01:00:45 Синхронный перевод. Анатолий Фёдорович Ширяев
01:09:54 Ключевые навыки переводчика
01:13:39 Владимир Григорьевич Гак. Романист номер один
01:20:17 Логический подход к переводу Владимира Гака
01:24:58 Моё сотрудничество с Владимиром Григорьевичем Гаком
01:28:17 Миньяр-Белоручев И Гак. Два великих учёных
01:35:48 Отечественная школа перевода
01:40:49 90-е – годы больших возможностей. Факультет иностранных языков МГУ
01:45:41 Создание высшей школы перевода МГУ
02:11:53 Нынешние дети. Сложности обучения
02:20:00 Вавилонская башня, попугай и другие символы перевода

 Рекомендовано вам 

 популярное по теме